O site ANGLOTOPIA publicou em junho passado uma lista com 100 gírias e frases britânicas mais interessantes, essa lista traz a expressão britânica e o seu “equivalente” em inglês americano. Decidi compartilhar a informação com vocês incluindo a tradução aproximada em português.
Além da lista, o site traz informações valiosíssimas para todos que amam a cultura britânica ou que querem visitar o Reino Unido. Os artigos do site vão desde dicas de hotéis a programações culturais, passando por comportamento, língua, entre outros.
Como o site está em inglês, é recomendado para alunos intermediários em diante.
As 100 gírias mais usadas traduzidas para o português
1. Tosser – Idiot – idiota 2. Cock-up – Screw up – arruinar, estragar algo 3. Bloody – Damn – que droga!,que saco! 4. Give You A Bell – Call you - ligar para você 5. Blimey! – My Goodness – meu Deus! minha nossa! 6. Wanker – Idiot - idiota 7. Gutted – Devastated – devastado(a) 8. Bespoke – Custom Made – feito sob medida 9. Chuffed – Proud – orgulhoso(a) 10. Fancy – Like – gostar 11. Sod Off – Piss off – caia fora, dê o fora 12. Lost the Plot – Gone Crazy – enlouqueceu, perdeu o rumo 13. Fortnight – Two Weeks – período de duas semanas, quinzena 14. Sorted – Arranged – organizou, arrumou 15. Hoover – Vaccum – aspirar 16. Kip – Sleep or nap – soneca, cochilo 17. Bee’s Knees – Awesome - maravilhoso, incrível 18. Know Your Onions – Knowledgeable - bem-informado, entendido 19. Dodgy – Suspicious – suspeito 20. Wonky – Not right – desajustado, torto 21. Wicked – Cool! - legal 22. Whinge – Whine - resmungar 23. Tad – Little bit – um pouquinho 24. Tenner – £10 – nota de 10 libras 25. Fiver – £5 - nota de 5 libras 26. Skive – Lazy or avoid doing something – evitar fazer algo 27. Toff – Upper Class Person - playboy, riquinho em linguagem negativa 28. Punter – Customer/Prostitute’s Client - cliente de garota de programa 29. Scouser – Someone from Liverpool - nascido em Liverpool 30. Quid – £ - nota de libra 31. Taking the Piss – Screwing around - zoar alguém, zombar 32. Pissed – Drunk – bêbado(a) 33. Loo – Toilet - banheiro 34. Nicked – Stolen - roubado 35. Nutter – Crazy Person - louco 36. Knackered – Tired - cansado 37. Gobsmacked – Amazed - surpreso(a) 38. Dog’s Bollocks – Awesome - incrível, o melhor 39. Chap – Male or friend – amigo, camarada do sexo masculino 40. Bugger – Jerk - Idiota, babaca 41. Bog Roll – Toilet Paper - papel higiênico 42. Bob’s Your Uncle – There you go! - expressão que quer dizer que você está pronto para algo, algo como “agora vai” 43. Anti-Clockwise – Counter Clockwise – sentido anti-horário 44. C of E – Church of England- Igreja Anglicana 45. Pants – Panties- calcinha 46. Throw a Spanner in the Works – Screw up- estragar tudo 47. Zed – ZZZZZZ – a pronúncia da letra Z (zê) 48. Absobloodylootely – YES! - super-absolutamente 49. Nosh – Food- comida, rango 50. One Off – One time only- única vez, única chance 51. Shambles – Mess - disordem, bagunça 52. Arse-over-tit – Fall over- cair de pernas pro ar 53. Brilliant! – Great!- ótimo! brilhante! 54. Dog’s Dinner – Dressed Nicely- muito bem vestido 55. Up for it – Willing to have sex- a fim de transar 56. On the Pull – Looking for sex- procurando um parceiro 57. Made Redundant – Fired from a job- demitido 58. Easy Peasy – Easy- muito fácil 59. See a Man About a Dog – Do a deal or take a dump - ir ao banheiro para o número 2 60. Up the Duff – Pregnant- grávida 61. DIY – Do It Yourself – faça você mesmo (técnicas de consertos e decoração) 62. Chat Up – Flirt- flertar, dar cantada 63. Fit – Hot – gata, gostosa 64. Arse – Ass – bunda 65. Strawberry Creams – Breasts- seios 66. Shag – Screw- transar 67. Gentleman Sausage – Penis – penis 68. Twigs & Berries – Genitalia- genitália 69. Fanny – Vagina- vagina 70. Bollocks – Balls- testículos 71. Ponce – Poser- alguém que pousa de algo que ele não é, exibido 72. Don’t Get Your Knickers in a Twist – Don’t Get worked up- não fique ansioso(a) 73. The Telly – Television- a tevê 74. Bangers – Sausage- linguiça 75. Chips – French Fries- batatas fritas 76. Daft Cow – Idiot - idiota 77. Do – Party – festa, festejar 78. Uni – College/University – faculdade, universidade 79. Starkers – Naked – sem roupa, nu 80. Smeg – From Red Dwarf - expressão usada para maldizer algo, similar a “droga” 81. Bits ‘n Bobs – Various things - muitas coisas 82. Anorak – A person weirdly interested in something- alguém estranhamente interessado em algo 83. Shambles – bad shape/plan gone wrong - dar errado, desmoronar 84. I’m Off to Bedfordshire – Going to bed – vou dormir 85. Her Majesty’s Pleasure – To be in prison – ser preso 86. Horses for Courses – Won’t work for someone else - o que é bom para mim pode não ser bom para outras pessoas 87. John Thomas – Penis – pênis 88. Plastered – Drunk - abêbado(a) 89. Meat and Two Veg – Genitalia – genitalia 90. Knob Head – Idiot/Dickhead - iiota 91. Knob – Penis – pênis 92. Chav – White trash - subcultura, lixo cultural 93. It’s monkeys outside – it is very cold- tá frio lá fora 94. Stag Night – Bachelor Party - despedida de solteiro 95. Ace – Cool! – legal 96. Plonker – Idiot- idiota 97. Dobber – Penis- pênis 98. BellEnd – Penis – pênis 99. Blighty – Britain - Grã-Bretanha 100. Rubbish – Garbage or ‘That’s crap!’- que lixo! que droga!