ACHADOS E PERDIDOS:
Você talvez até já tenha visto em algum país de língua inglesa a
plaquinha “lost and found” na seção de achados e perdidos de aeroportos,
estações de trem e outros lugares públicos.
Mas você já parou para pensar que, ao contrário do português, o que vêm
primeiro em inglês é lost, ou seja, o que se perdeu? Faz até mais sentido, porque
primeiro se perde e depois se encontra, não é verdade?
Estas pequenas frases fixas, comuns em todos os idiomas, são chamadas
em inglês de collocations. Neste caso, ao passo que em português dizemos
“achados e perdidos” em inglês se diz “lost and found”. Veja o exemplo
contextualizado abaixo:
Why don’t you go to lost and found? Someone may have found your
bag and turned it in.
Porque você não vai à seção de achados e perdidos? Alguém pode ter
achado sua mochila e devolvido.
ou entre com o login AgoraVale.com
Não tem um login? Cadastre-se.